Современный перевод

От Иоанна 12 из 21
Отключить параллельный перевод
1 За шесть дней до Пасхи Иисус отправился в Вифанию, где жил Лазарь, которого Он воскресил из мёртвых. 1 За шесть дней до Пасхи Иисус пришел в Вифанию, туда, где жил Лазарь, которого Он воскресил из мертвых.
2 Там для Него приготовили ужин, и Марфа прислуживала Ему за столом. Среди тех, кто ужинал с Ним вместе, был и Лазарь. 2 Здесь в честь Иисуса был устроен обед. Марфа накрывала на стол, и Лазарь вместе с другими гостями и Иисусом тоже возлежал у стола.
3 Мария взяла полмеры нардового драгоценного благовония, сделанного из чистого мира, омыла им ноги Иисусу и осушила их своими волосами, и дом наполнился благоуханием мира. 3 Мария в это время взяла кувшин чистого нардового масла, которое стоило очень дорого, и вылила его на ноги Иисусу. Потом она стала вытирать Его ноги своими волосами. Весь дом наполнился ароматом.
4 Один из учеников Иисуса, Иуда Искариот, который потом предал Его, сказал: 4 Иуда Искариот, один из учеников Иисуса, который впоследствии предал Его, возмутился:
5 "Почему это благовоние не продали за триста серебряных монет и не раздали эти деньги бедным?" 5 - Почему было не продать это масло за триста денариев и не раздать деньги нищим?
6 Он сказал так не потому, что беспокоился о бедных, а потому что был вор: он имел при себе их ящик с пожертвованиями и крал, что туда опускали. 6 Он говорил это не потому, что заботился о нищих, а потому, что был вор. Ему была доверена сумка с общими деньгами, и он брал из нее на свои нужды.
7 Тогда Иисус сказал: "Оставь её в покое! Пусть она сделает это ради дня Моего погребения. 7 - Оставь ее, - сказал Иисус, - она должна была сохранить этот бальзам на день Моего погребения.
8 Бедные всегда будут с вами, но Я не всегда буду среди вас". 8 Нищие всегда будут с вами, а Я не всегда буду с вами.
9 Многие иудеи узнали, что Иисус в Вифании и пришли туда, чтобы повидать Его. Они хотели увидеть и Лазаря, которого Иисус воскресил из мёртвых. 9 Тем временем собралась большая толпа иудеев. Они пришли не только для того, чтобы увидеть Иисуса, но и посмотреть на Лазаря, которого Иисус воскресил из мертвых.
10 Тогда первосвященники решили убить и Лазаря, 10 Первосвященники к тому времени решили убить и Лазаря,
11 потому что ради него многие иудеи оставляли своих старейшин и обращались в веру Иисуса. 11 потому что из-за него многие иудеи приходили к Иисусу и верили в Него.
12 На следующий день множество народа, пришедшего в Иерусалим на праздник, услыхав, что Иисус должен прийти в Иерусалим, 12 На следующий день многочисленная толпа, пришедшая на праздник, услышала о том, что Иисус идет в Иерусалим.
13 взяли пальмовые ветви и пошли Ему навстречу, восклицая: ""Хвала Ему! Благословен будь, Грядущий во имя Господа!" Благословен будь, Царь Израильский!" 13 Люди взяли пальмовые ветви и вышли Ему навстречу с возгласами: - Осанна! Благословен Тот, Кто приходит во Имя Господа! Благословен Царь Израиля!
14 Иисус нашёл осла и сел на него, как сказано в Писании: 14 Иисус нашел молодого осла и сел на него, как об этом и написано:
15 "Не бойся, Град Сионский! Вот грядёт Царь твой, верхом на ослёнке". 15 «Не бойся, дочь Сиона! Вот идет Царь твой, сидя на молодом осле!»
16 Сначала Его ученики не поняли этого, но когда Иисус вознесён был к славе Своей, тогда вспомнили, что о Нём было так сказано в Писании, и о том, что с Ним сделали. 16 Вначале ученики Иисуса ничего не могли понять. Только после того, как Он был прославлен, они поняли, что сбылось написанное о Нем.
17 Те, кто был с Ним, когда Он воскресил Лазаря из мёртвых и велел ему выйти из гробницы, стали всем рассказывать о том, что произошло. 17 Люди, бывшие с Иисусом, когда Он вызвал и воскресил Лазаря из мертвых, продолжали рассказывать об этом случае.
18 Потому народ вышел Ему навстречу, ибо слышали они, что Он сотворил это чудо. 18 Потому и вышла встречать Иисуса целая толпа, что все хотели увидеть Человека, сотворившего такое знамение.
19 И тогда фарисеи сказали друг другу: "Смотрите, нам так и не удалось сделать ничего. Похоже, что весь мир следует за Ним!" 19 Фарисеи с досадой говорили друг другу: - Ничего не помогает. Весь мир идет за Ним!
20 Среди тех, кто пришёл в Иерусалим на поклонение в праздник, были греки. 20 Среди пришедших на праздник для поклонения было несколько греков.
21 Эти греки пошли к Филиппу, который был родом из Вифсаиды в Галилее, и сказали ему: "Господин, мы хотели бы встретиться с Иисусом". 21 Они подошли к Филиппу, ученику Иисуса, который был родом из Вифсаиды в Галилее, и попросили: - Господин, мы бы хотели увидеть Иисуса.
22 Филипп пошёл к Андрею и сказал ему об этом, и тогда Филипп и Андрей отправились вдвоём к Иисусу и рассказали Ему об этом. 22 Филипп пошел к Андрею, и они вдвоем подошли и сказали об этом Иисусу.
23 На это Иисус ответил им: "Настало время для Сына Человеческого принять славу Свою. 23 Иисус ответил: - Настал час Сыну Человеческому быть прославленным.
24 Истинно говорю: если зерно пшеницы не упадёт на землю и не умрёт, то оно останется одно, а если упадёт на землю и умрёт, то принесёт множество зёрен. 24 Говорю вам истину: если пшеничное зерно не упадет в землю и не умрет, то оно остается одним зерном. Если же оно умрет, то из него произойдет много зерен.
25 Кто наслаждается жизнью, потеряет её, а кто ненавидит свою жизнь в этом мире, тот сохранит её для жизни вечной. 25 Тот, кто любит свою жизнь, тот потеряет ее, но кто возненавидит свою жизнь в этом мире, тот сохранит ее для вечной жизни.
26 Кто служит Мне, должен следовать за Мной, и где Я нахожусь, должен быть и слуга Мой; и Отец Мой почтит того, кто служит Мне". 26 Тот, кто служит Мне, должен и следовать за Мной. Где Я буду, там будет и Мой слуга. Отец Мой прославит того, кто служит Мне.
27 "Сейчас же душа Моя исполнена печали. Что сказать Мне? Должен ли Я сказать: "Отец, избавь Меня от этого часа"? Но для этого Я и пришёл на этот час. Отец, да будет славно имя Твоё!" 27 Сейчас Моя душа взволнована. Что Я могу сказать: «Отец, избавь Меня от этого часа»? Но ведь для этого часа Я и пришел!
28 И раздался голос с небес: "Имя Моё уже славно, и Я прославлю его ещё больше!" 28 Отец, да прославится Имя Твое! И с небес раздался голос: - Я прославил и еще прославлю!
29 Люди в толпе, которая собралась там, стали говорить, что то был гром. Другие же сказали: "Ангел говорил с Ним". 29 Народ, который там стоял и слышал, говорил, что это гром, некоторые утверждали, что это ангел говорил с Ним.
30 Иисус сказал им на это: "Этот голос раздался с небес не для Меня, а для вас. 30 Иисус сказал: - Этот голос был не для Меня, а для вас.
31 Пришёл судный час для этого мира; ныне свергнут будет правитель его. 31 Теперь настало время суда для мира, и князь этого мира будет изгнан вон.
32 И когда Я буду вознесён над землёю, то привлеку к Себе весь народ". 32 Но когда Я буду поднят с земли, Я всех привлеку к Себе.
33 Так говорил Он, чтобы показать, какую смерть Ему суждено принять. 33 Это Он сказал, давая понять им, какой смертью Он умрет.
34 И тогда народ сказал Ему: "Мы знаем из закона, что Христос будет жить вечно, так как же Ты можешь говорить, что Сын Человеческий должен быть вознесён? И кто это, Сын Человеческий?" 34 Толпа ответила Ему: - Мы слышали из Закона, что Христос вечно жив. Как же Ты можешь говорить, что «Сын Человеческий будет поднят»? Кто Этот Сын Человеческий?
35 И сказал тогда Иисус: "Свет будет с вами ещё некоторое время. Пока есть у вас Свет, ходите, чтобы тьма не застигла вас, ибо идущий в темноте не знает, куда идёт. 35 Тогда Иисус сказал им: - Еще совсем недолго Свет будет с вами. Ходите, пока есть Свет, чтобы вас не покрыла тьма. А тот, кто ходит во тьме, не знает, куда он идет.
36 Пока есть у вас Свет, храните веру в Него, чтобы стать детьми Света". Сказав это, Иисус ушёл и скрылся от них. 36 Верьте в Свет, пока Свет есть, чтобы вам стать сынами Света. Закончив говорить, Иисус ушел и скрылся от них.
37 Хотя Иисус совершал все эти чудеса на глазах у людей, они всё же не хотели верить. 37 Даже после того как Иисус совершил перед ними столько чудес, они не верили в Него
38 Так сбылось то, что предсказал пророк Исайя, когда сказал: "Господи, кто поверил тому, что мы говорим? И кому явилась сила Господня?" 38 Так исполнились слова пророка Исаии: «Господи, кто поверил слышанному от нас, и кому открылась мышца Господня?»
39 И потому не верили они, что Исайя сказал ещё: 39 Они потому не могли верить, что, как еще сказал Исаия:
40 "Бог ослепил людей и наделил их каменными сердцами, чтобы они не могли видеть глазами и понимать сердцами, и не обратились бы ко Мне за исцелением". 40 «Он ослепил их глаза и ожесточил их сердца, чтобы они не увидели глазами, и не поняли сердцами и не обратились, чтобы Я их исцелил».
41 Исаия сказал это, ибо видел славу Иисуса и говорил о Нём. 41 Исаия сказал это потому, что он видел Его славу и говорил о Нем.
42 Но многие уверовали в Иисуса. Даже среди иудейских предводителей было немало уверовавших, но, боясь фарисеев, они не признавались открыто в свой вере, чтобы их не изгнали из синагоги, 42 Но даже среди начальников многие поверили в Иисуса, хотя из боязни перед фарисеями и перед тем, что их отлучат от синагоги, они не говорили о своей вере.
43 ибо эти люди предпочитали мирской почёт славе Божьей. 43 Похвала людей была для них дороже одобрения Бога.
44 И тогда Иисус громко сказал: "Кто верует в Меня, верует в Пославшего Меня. 44 Иисус воскликнул: - Когда человек верит в Меня, он верит не только в Меня, но и в Пославшего Меня.
45 Кто взирает на Меня, взирает на Пославшего Меня. 45 Когда он смотрит на Меня, он видит Того, Кто послал Меня.
46 Я, подобно светочу, пришёл в мир, чтобы всякий, кто уверует в Меня, не оставался во тьме. 46 Я - Свет, и Я пришел в мир, чтобы никто из тех, кто верит в Меня, не остался во тьме.
47 Если кто услышит слова Мои, но не повинуется им, Я не судья ему, ибо Я пришёл в мир не для того, чтобы осуждать, а чтобы спасти его. 47 Я не сужу того, кто слушает Мои слова, но не делает того, что Я говорю. Ведь Я пришел не судить мир, а спасти его.
48 Отвергающего Меня и не принимающего слова Мои осудит нечто другое: Моё слово будет судить его в последний день. 48 Для того, кто отвергает Меня и не принимает Моих слов, есть судья; Мое слово будет судить его в последний день.
49 Ибо Я говорю не от Себя, но Отец Мой, Пославший Меня, заповедал Мне, как и что Я должен говорить. 49 Я ведь не от Себя говорю, но Отец, Который послал Меня, повелел Мне, что говорить и как говорить.
50 И знаю Я, что Его заповедь приводит к жизни вечной. Поэтому Я говорю то, что Отец Мой велел Мне говорить". 50 Я знаю, что Его заповедь - это вечная жизнь. Поэтому то, что Я говорю, Я говорю, как сказал Мне Отец.

Наверх

Up