Современный перевод

Деяния 13 из 28
Отключить параллельный перевод
1 В церкви в Антиохии были пророки и наставники: Варнава, Симеон, называемый Нигером, Луций из Киринеи, Манаил, воспитанный вместе с правителем Иродом, и Савл. 1 В Антиохии, в тамошней церкви были некоторые пророки и учители: Варнава, и Симеон, называемый Нигер, и Луций Киринеянин, и Манаил, совоспитанник Ирода четвертовластника, и Савл.
2 Когда они служили Господу и постились, Святой Дух сказал: "Отошлите ко мне Варнаву и Савла, ибо они должны исполнить назначенное Мною". 2 Когда они служили Господу и постились, Дух Святый сказал: отделите Мне Варнаву и Савла на дело, к которому Я призвал их.
3 И, после поста и молитвы, пророки и наставники возложили на Варнаву и Савла руки и отправили их. 3 Тогда они, совершив пост и молитву и возложив на них руки, отпустили их.
4 И вот, посланные Святым Духом, они пришли в Селевкию, а оттуда отплыли на Кипр. 4 Сии, быв посланы Духом Святым, пришли в Селевкию, а оттуда отплыли в Кипр;
5 Прибыв в Саламин, они провозгласили слово Божье в еврейских синагогах; Иоанн же был с ними, и помогал им. 5 и, быв в Саламине, проповедывали слово Божие в синагогах Иудейских; имели же при себе и Иоанна для служения.
6 И прошли они через весь остров до Пафа, где встретили волшебника и лжепророка, иудея по имени Вариисус. 6 Пройдя весь остров до Пафа, нашли они некоторого волхва, лжепророка, Иудеянина, именем Вариисуса,
7 Он был служителем губернатора Сергия Павла, человека разумного. Сергий Павел послал за Варнавой и Савлом и пожелал услышать слово Божье. 7 который находился с проконсулом Сергием Павлом, мужем разумным. Сей, призвав Варнаву и Савла, пожелал услышать слово Божие.
8 Но Елима-волшебник (ибо так переводилось имя Вариисуса на греческий язык) всячески препятствовал им в этом и пытался отвратить губернатора от веры. 8 А Елима волхв (ибо то значит имя его) противился им, стараясь отвратить проконсула от веры.
9 Тогда Савл, также прозванный Павлом, исполнился Духа Святого, посмотрел прямо на него и сказал: 9 Но Савл, он же и Павел, исполнившись Духа Святаго и устремив на него взор,
10 "О полный коварства и зла, сын дьявола, враг добродетели! Перестанешь ли ты извращать прямые пути Господни? 10 сказал: о, исполненный всякого коварства и всякого злодейства, сын диавола, враг всякой правды! перестанешь ли ты совращать с прямых путей Господних?
11 Слушай же! Рука Господа на тебе, ты ослепнешь и не будешь видеть солнца до времени". И тотчас же глубокая тьма опустилась на него. И ходил он, как потерянный, стараясь найти себе поводыря. 11 И ныне вот, рука Господня на тебя: ты будешь слеп и не увидишь солнца до времени. И вдруг напал на него мрак и тьма, и он, обращаясь туда и сюда, искал вожатого.
12 Увидев это, губернатор исполнился веры, ибо поражён был проповедью о Господе. 12 Тогда проконсул, увидев происшедшее, уверовал, дивясь учению Господню.
13 Павел и те, кто был с ним, отплыли из Пафа и прибыли в Пергию, город в Памфилии, Иоанн же расстался с ними и возвратился в Иерусалим. 13 Отплыв из Пафа, Павел и бывшие при нем прибыли в Пергию, в Памфилии. Но Иоанн, отделившись от них, возвратился в Иерусалим.
14 Они продолжали свой путь из Пергии и, прибыв в Антиохию Писидийскую, в субботний день вошли в синагогу и сели там. 14 Они же, проходя от Пергии, прибыли в Антиохию Писидийскую и, войдя в синагогу в день субботний, сели.
15 После того как был прочитан закон Моисеев и писания пророков, главы синагоги послали сказать им: "Братья, если у вас есть слово наставления к народу, то говорите". 15 После чтения закона и пророков, начальники синагоги послали сказать им: мужи братия! если у вас есть слово наставления к народу, говорите.
16 Тогда Павел встал и, подав знак рукой, сказал следующее: "Народ Израиля и вы, все остальные, почитающие Бога, слушайте! 16 Павел, встав и дав знак рукою, сказал: мужи Израильтяне и боящиеся Бога! послушайте.
17 Бог израильского народа избрал предков наших и возвеличил наш народ, когда тот жил ещё странником в Египте, и силой руки Своей вывел их из той земли. 17 Бог народа сего избрал отцов наших и возвысил сей народ во время пребывания в земле Египетской, и мышцею вознесенною вывел их из нее,
18 И сорок лет с терпением относился к ним в пустыне. 18 и около сорока лет времени питал их в пустыне.
19 Истребив семь народов в земле Ханаан, Он дал израильтянам землю в наследие. 19 И, истребив семь народов в земле Ханаанской, разделил им в наследие землю их.
20 Всё это произошло за четыреста пятьдесят лет. Затем дал Он им судей вплоть до пророка Самуила. 20 И после сего, около четырехсот пятидесяти лет, давал им судей до пророка Самуила.
21 Потом они стали просить царя, и Бог дал им Саула, сына Киса из семьи Вениамина, который правил сорок лет. 21 Потом просили они царя, и Бог дал им Саула, сына Кисова, мужа из колена Вениаминова. [Так прошло] лет сорок.
22 А когда отстранил его, то поставил над ними царём Давида, о котором Он свидетельствовал: "Давид, сын Иессея, пришёлся Мне по сердцу, и он исполнит всё, что Я велю ему". 22 Отринув его, поставил им царем Давида, о котором и сказал, свидетельствуя: нашел Я мужа по сердцу Моему, Давида, сына Иессеева, который исполнит все хотения Мои.
23 И из его потомства Бог, как и обещал, даровал Израилю Спасителя Иисуса. 23 Из его-то потомства Бог по обетованию воздвиг Израилю Спасителя Иисуса.
24 Перед Его приходом Иоанн призывал весь израильский народ креститься в доказательство того, что они покаялись в грехах. 24 Перед самым явлением Его Иоанн проповедывал крещение покаяния всему народу Израильскому.
25 Выполняя назначенное ему, Иоанн сказал: "Как вы думаете, кто я? Я не тот. Он идёт вслед за мной, Тот, у Кого я даже не достоин развязать ремень сандалии". 25 При окончании же поприща своего, Иоанн говорил: за кого почитаете вы меня? я не тот; но вот, идет за мною, у Которого я недостоин развязать обувь на ногах.
26 Братья мои, сыновья рода Авраамова, и все остальные, почитающие Бога! Это послано было нам слово спасения. 26 Мужи братия, дети рода Авраамова, и боящиеся Бога между вами! вам послано слово спасения сего.
27 Жители Иерусалима и их предводители не признали Иисуса спасителем и осудили Его, исполнив таким образом слова пророков, провозглашаемые каждую субботу. 27 Ибо жители Иерусалима и начальники их, не узнав Его и осудив, исполнили слова пророческие, читаемые каждую субботу,
28 И хотя они не нашли основания, чтобы приговорить Его к смерти, всё же просили Пилата убить Его. 28 и, не найдя в Нем никакой вины, достойной смерти, просили Пилата убить Его.
29 Они сотворили всё то зло, которое, как сказано в Писании, должно было случиться с Иисусом, а потом сняли Его с креста и положили в гробницу. 29 Когда же исполнили все написанное о Нем, то, сняв с древа, положили Его во гроб.
30 Но Бог воскресил Его из мёртвых, 30 Но Бог воскресил Его из мертвых.
31 и в продолжение многих дней Он являлся тем, кто пришёл вместе с Ним из Галилеи в Иерусалим. И теперь они свидетели Его перед народом. 31 Он в продолжение многих дней являлся тем, которые вышли с Ним из Галилеи в Иерусалим и которые ныне суть свидетели Его перед народом.
32 Мы же принесли вам благую весть о том, что обещание, данное нашим предкам, 32 И мы благовествуем вам, что обетование, данное отцам, Бог исполнил нам, детям их, воскресив Иисуса,
33 Бог исполнил для нас, их детей, воскресив Иисуса из мёртвых, как и написано во втором псалме: "Ты Сын Мой, сегодня Я стал Отцом Твоим". 33 как и во втором псалме написано: Ты Сын Мой: Я ныне родил Тебя.
34 О том же, что Он воскресил Иисуса из мёртвых, чтобы Тот не обратился в тлен, говорил Бог так: "Дам вам святые и непреложные благословения, обещанные Давиду". 34 А что воскресил Его из мертвых, так что Он уже не обратится в тление, [о сем] сказал так: Я дам вам милости, [обещанные] Давиду, верно.
35 Он и в другом псалме говорит: "Не допустишь, чтобы Святой Твой обратился в тлен". 35 Посему и в другом [месте] говорит: не дашь Святому Твоему увидеть тление.
36 Но Давид, послужив в своём поколении воле Божьей, скончался, был похоронен со своими предками и обратился в тлен. 36 Давид, в свое время послужив изволению Божию, почил и приложился к отцам своим, и увидел тление;
37 Тот же, Кого Бог воскресил из мёртвых, не обратился в тлен. 37 а Тот, Которого Бог воскресил, не увидел тления.
38 И потому, братья, знайте, что через Иисуса вам возвещается отпущение грехов ваших, и во всём, в чём вы не могли быть оправданы по закону Моисея, 38 Итак, да будет известно вам, мужи братия, что ради Него возвещается вам прощение грехов;
39 будет оправдан через Него каждый верующий. 39 и во всем, в чем вы не могли оправдаться законом Моисеевым, оправдывается Им всякий верующий.
40 Так берегитесь же, чтобы с вами не случилось сказанное пророками: 40 Берегитесь же, чтобы не пришло на вас сказанное у пророков:
41 "Слушайте же, глумливые, дивитесь и сгиньте, ибо Я свершаю нечто такое в ваши дни, во что не поверите. И вы не поверите этому, даже если объяснят вам"". 41 смотрите, презрители, подивитесь и исчезните; ибо Я делаю дело во дни ваши, дело, которому не поверили бы вы, если бы кто рассказывал вам.
42 Когда Варнава и Павел выходили из синагоги, их попросили рассказать об этом и в следующую субботу. 42 При выходе их из Иудейской синагоги язычники просили их говорить о том же в следующую субботу.
43 После собрания многие иудеи и многие из обращённых в иудейство язычников, чтивших истинного Бога, последовали за Павлом и Варнавой, те же говорили с народом и убеждали их оставаться в милости Божьей. 43 Когда же собрание было распущено, то многие Иудеи и чтители [Бога], обращенные из язычников, последовали за Павлом и Варнавою, которые, беседуя с ними, убеждали их пребывать в благодати Божией.
44 В следующую субботу почти весь город собрался послушать слово Господне. 44 В следующую субботу почти весь город собрался слушать слово Божие.
45 Но увидев толпу, иудеи преисполнились зависти и стали возражать против того, что говорил Павел, и хулить его. 45 Но Иудеи, увидев народ, исполнились зависти и, противореча и злословя, сопротивлялись тому, что говорил Павел.
46 Но Павел и Варнава смело сказали: "Вам в первую очередь должно было быть принесено слово Божье, но раз вы отвергаете его и не считаете себя достойными вечной жизни, то теперь мы обратимся к язычникам, 46 Тогда Павел и Варнава с дерзновением сказали: вам первым надлежало быть проповедану слову Божию, но как вы отвергаете его и сами себя делаете недостойными вечной жизни, то вот, мы обращаемся к язычникам.
47 ибо так повелел нам Господь: "Я сделал Тебя светом для других народов, чтобы Ты принёс спасение всей земле"". 47 Ибо так заповедал нам Господь: Я положил Тебя во свет язычникам, чтобы Ты был во спасение до края земли.
48 И радовались язычники, услышав это, и прославляли слово Господне. И все, избранные для жизни вечной, уверовали. 48 Язычники, слыша это, радовались и прославляли слово Господне, и уверовали все, которые были предуставлены к вечной жизни.
49 И распространилось слово Божье по всей той местности. 49 И слово Господне распространялось по всей стране.
50 Но иудеи настроили набожных почтенных женщин и первых людей города так, что те начали преследовать Павла и Варнаву и изгнали их из своих пределов. 50 Но Иудеи, подстрекнув набожных и почетных женщин и первых в городе [людей], воздвигли гонение на Павла и Варнаву и изгнали их из своих пределов.
51 Павел и Варнава отряхнули пыль с ног своих на этих людей и пошли в Иконию. 51 Они же, отрясши на них прах от ног своих, пошли в Иконию.
52 И все ученики исполнялись радости и Духа Святого. 52 А ученики исполнялись радости и Духа Святаго.

Наверх

Up