1 Очутившись на берегу в безопасности, мы узнали, что остров называется Мелитой. |
1 Спасшись же, бывшие с Павлом узнали, что остров называется Мелит. |
2 Местные жители проявили к нам необычайную доброту. Пошёл дождь и стало холодно, и тогда они разложили костёр и пригласили нас к огню. |
2 Иноплеменники оказали нам немалое человеколюбие, ибо они, по причине бывшего дождя и холода, разложили огонь и приняли всех нас. |
3 Павел набрал охапку хвороста и, когда он бросал его в огонь, выползла, спасаясь от жара, змея и впилась ему в руку. |
3 Когда же Павел набрал множество хвороста и клал на огонь, тогда ехидна, выйдя от жара, повисла на руке его. |
4 Увидев висящую на его руке змею, местные жители сказали друг другу: "Этот человек, несомненно, убийца, ибо, хотя он и не погиб в море, справедливость не позволила ему остаться в живых". |
4 Иноплеменники, когда увидели висящую на руке его змею, говорили друг другу: верно этот человек--убийца, когда его, спасшегося от моря, суд [Божий] не оставляет жить. |
5 Но Павел стряхнул змею в огонь и не почувствовал никакой боли. |
5 Но он, стряхнув змею в огонь, не потерпел никакого вреда. |
6 Они же ожидали, что у него появится опухоль или что он тут же упадёт мёртвым. Они долго ждали и наблюдали за Павлом, но с ним ничего не произошло. Тогда, изменив своё мнение, они стали говорить, что он Бог. |
6 Они ожидали было, что у него будет воспаление, или он внезапно упадет мертвым; но, ожидая долго и видя, что не случилось с ним никакой беды, переменили мысли и говорили, что он Бог. |
7 Неподалёку от того места были владения наместника острова Публия. Он пригласил нас к себе в дом и три дня был нашим гостеприимным хозяином. |
7 Около того места были поместья начальника острова, именем Публия; он принял нас и три дня дружелюбно угощал. |
8 Отец же Публия страдал лихорадкой и болью в животе и лежал в постели. Павел пошёл навестить его, помолившись, возложил на него руки и исцелил его. |
8 Отец Публия лежал, страдая горячкою и болью в животе; Павел вошел к нему, помолился и, возложив на него руки свои, исцелил его. |
9 Когда это случилось, пришли и другие больные, жившие на острове, и были исцелены. |
9 После сего события и прочие на острове, имевшие болезни, приходили и были исцеляемы, |
10 Обитатели острова оказали нам множество почестей, и мы пробыли там три месяца. Когда же мы приготовились отплывать, они снабдили нас всем необходимым. |
10 и оказывали нам много почести и при отъезде снабдили нужным. |
11 Через три месяца мы отплыли на зимовавшем на острове александрийском корабле, на корме которого были изображены близнецы Диоскуры. |
11 Через три месяца мы отплыли на Александрийском корабле, называемом Диоскуры, зимовавшем на том острове, |
12 Прибыв в Сиракузы, мы остановились там на три дня. |
12 и, приплыв в Сиракузы, пробыли там три дня. |
13 Отплыв оттуда, прибыли в Ригию. Через день подул южный ветер, и на второй день мы прибыли в Путеолы. |
13 Оттуда отплыв, прибыли в Ригию; и как через день подул южный ветер, прибыли на второй день в Путеол, |
14 Там мы нашли братьев, которые попросили пробыть с ними неделю; затем мы прибыли в Рим. |
14 где нашли братьев, и были упрошены пробыть у них семь дней, а потом пошли в Рим. |
15 Там братья услышали о нас и вышли нам навстречу к Аппиевой площади и к Трём Гостиницам. Увидев их, Павел возблагодарил Бога и ободрился. |
15 Тамошние братья, услышав о нас, вышли нам навстречу до Аппиевой площади и трех гостиниц. Увидев их, Павел возблагодарил Бога и ободрился. |
16 В Риме Павлу было позволено жить отдельно, но под охраной воина. |
16 Когда же пришли мы в Рим, то сотник передал узников военачальнику, а Павлу позволено жить особо с воином, стерегущим его. |
17 Через три дня он собрал вместе самых влиятельных людей среди иудеев. Когда они собрались, Павел сказал им: "Братья! Хотя я и не совершил ничего против нашего народа, или против обычаев наших предков, я был передан римлянам как узник в Иерусалиме. |
17 Через три дня Павел созвал знатнейших из Иудеев и, когда они сошлись, говорил им: мужи братия! не сделав ничего против народа или отеческих обычаев, я в узах из Иерусалима предан в руки Римлян. |
18 Они допросили меня и, так как я не был виноват ни в чём, заслуживающем смерти, хотели освободить меня. |
18 Они, судив меня, хотели освободить, потому что нет во мне никакой вины, достойной смерти; |
19 Иудеи же воспротивились этому, и тогда мне пришлось обратиться к кесарю. Но я не говорю, что мой народ в чём-то виноват. |
19 но так как Иудеи противоречили, то я принужден был потребовать суда у кесаря, впрочем не с тем, чтобы обвинить в чем-либо мой народ. |
20 Вот поэтому я и просил о встрече и беседе с вами, ибо я скован цепями только за то, что верую в надежду Израиля". |
20 По этой причине я и призвал вас, чтобы увидеться и поговорить с вами, ибо за надежду Израилеву обложен я этими узами. |
21 Они сказали ему: "Мы не получили о тебе никаких писем из Иудеи, и ни один из братьев, придя оттуда, не известил нас и не сказал ничего плохого о тебе. |
21 Они же сказали ему: мы ни писем не получали о тебе из Иудеи, ни из приходящих братьев никто не известил о тебе и не сказал чего-либо худого. |
22 Но нам бы хотелось услышать от тебя о твоих взглядах, ибо нам известно, что повсюду выступают против этого учения". |
22 Впрочем желательно нам слышать от тебя, как ты мыслишь; ибо известно нам, что об этом учении везде спорят. |
23 Они условились с ним о дне, и ещё большее число иудеев пришло к нему туда, где он остановился. С утра до вечера он разъяснял им и свидетельствовал перед ними о Царстве Божьем, пытаясь убедить их на основании закона Моисея и Книги Пророков в том, что всё сказанное об Иисусе - правда. |
23 И, назначив ему день, очень многие пришли к нему в гостиницу; и он от утра до вечера излагал им [учение] о Царствии Божием, приводя свидетельства и удостоверяя их о Иисусе из закона Моисеева и пророков. |
24 Одних он убедил своими словами, но другие не верили. |
24 Одни убеждались словами его, а другие не верили. |
25 Не достигнув согласия, они уже собрались расходиться, когда Павел сказал: "Истину сказал Святой Дух, говоря с отцами вашими через пророка Исайю: |
25 Будучи же не согласны между собою, они уходили, когда Павел сказал следующие слова: хорошо Дух Святый сказал отцам нашим через пророка Исаию: |
26 "Иди к народу этому и скажи: Вы будете слушать и слышать, но ничего не поймёте, вы будете смотреть и видеть, но ничего не увидите, |
26 пойди к народу сему и скажи: слухом услышите, и не уразумеете, и очами смотреть будете, и не увидите. |
27 ибо притупились умы народа этого, и едва слышат они ушами, и закрыли они глаза. И случилось это, чтобы они не увидели глазами, не услышали ушами, не поняли умом, и не обратились ко Мне за исцелением". |
27 Ибо огрубело сердце людей сих, и ушами с трудом слышат, и очи свои сомкнули, да не узрят очами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их. |
28 Да будет это известно вам, что Бог послал спасение Своё язычникам, и они будут слушать!" |
28 Итак да будет вам известно, что спасение Божие послано язычникам: они и услышат. |
29 После того, как Павел сказал это, иудеи ушли, ожесточённо споря между собой. |
29 Когда он сказал это, Иудеи ушли, много споря между собою. |
30 Целых два года Павел прожил в доме, за который платил сам, и принимал всех, кто приходил повидать его. |
30 И жил Павел целых два года на своем иждивении и принимал всех, приходивших к нему, |
31 Он провозглашал Царство Божье и проповедовал учение о Господе Иисусе Христе смело и беспрепятственно. |
31 проповедуя Царствие Божие и уча о Господе Иисусе Христе со всяким дерзновением невозбранно. |