Современный перевод

1 Петра 3 из 5
Отключить параллельный перевод
1 Вы же, жёны, также покоряйтесь мужьям вашим. И тогда, если некоторые мужья не будут послушны Богу, то без слов убедите их уверовать, подавая им пример своим поведением, 1 Также и вы, жены, будьте послушны мужьям, чтобы, если те и не повинуются слову, были бы без слова покорены Богу поведением своих жен,
2 ибо они увидят, как безупречно и почтительно вы ведёте себя. 2 видя вашу чистую и богобоязненную жизнь.
3 Пусть красота ваша будет не внешней, происходящей от пышных причёсок, золотых украшений и красивых нарядов, 3 Пусть ваша красота будет не внешней, зависящей от пышных причесок, от золота или от роскошной одежды.
4 а внутренней, исходящей от сердца, и неувядаемой, красотой мягкого и спокойного нрава, который ценен в глазах Бога. 4 Ведь Бог ценит внутреннюю красоту человека, неувядаемую красоту кроткого и тихого духа.
5 Ибо именно так украшали себя в прошлые времена святые женщины, чьи надежды были устремлены к Богу. Они покорялись мужьям своим, 5 Так украшали себя в прошлом святые женщины, которые надеялись на Бога, повинуясь своим мужьям.
6 подобно Сарре, слушавшейся Авраама и называвшей его господином. Вы - дочери её, если поступаете добродетельно и не имеете страха. 6 Так Сарра была послушна Аврааму и называла его господином. И вы стали ее детьми, делая добро и не поддаваясь никакому страху.
7 Вы же, мужья, также относитесь к своим жёнам с пониманием. Обращайтесь с ними почтительно, как с более слабыми, которые вместе с вами унаследуют дар жизни от Бога, и тогда ничто не будет препятствовать молитвам вашим. 7 Подобным образом, мужья, с пониманием относитесь к женам, как к более слабым. Уважайте их, зная, что они получили в наследие тот же дар жизни, что и вы, - тогда ничто не будет препятствовать вашим молитвам.
8 Итак, все вы должны быть единомышленниками, сочувствующими, любящими братьев и сестёр своих, сострадательными и скромными. 8 Наконец, живите в согласии друг с другом, сострадайте друг другу, любите друг друга, как братья, будьте милосердны и скромны.
9 Не воздавайте злом за зло и оскорблением за оскорбление, наоборот, воздавайте тем, что просите у Бога благословить этого человека, ибо вы призваны Богом так поступать, чтобы унаследовать благословение Божье. 9 Не платите злом за зло и оскорблением за оскорбление, напротив, благословляйте, потому что вы к этому призваны, чтобы наследовать благословение.
10 "Кто наслаждается жизнью и хочет видеть добрые времена, должен удерживать свой язык от злоречия, уста свои - от лжи. 10 Итак: «Кто хочет любить жизнь и видеть добрые дни, тот должен удерживать свой язык от зла и свои уста от коварных речей.
11 Он должен сторониться зла и творить добро, искать мира и стремиться к нему. 11 Пусть он удаляется от зла и творит добро, ищет мира и стремится к нему,
12 Ибо взор Господень на тех, кто праведен, и слух Его открыт их молитвам. Но от тех, кто творит зло, Господь отворачивает Свой лик". 12 так как глаза Господни на праведных и уши Его открыты для их молитвы, но лицо Господне против тех, кто делает зло».
13 И кто может повредить вам, если вы ревностно стремитесь творить добро? 13 Кто причинит вам зло, если вы будете стремиться делать добро?
14 Но даже если вам придётся пострадать за праведные поступки, то вы блаженны. "Так не бойтесь же их, и не позволяйте себе устрашиться". 14 А если вы страдаете за правду - вы благословенны. Не бойтесь их, и пусть ничто вас не пугает,
15 В сердцах ваших почитайте Христа как Господа и будьте всегда готовы дать ответ тем, кто спросит вас о причине этой надежды, которая есть у всех вас, 15 но свято почитайте в ваших сердцах Христа как Господа. Будьте всегда готовы ответить, когда вас спрашивают о вашей надежде, но делайте это с кротостью, страхом
16 но делайте это мягко и с уважением. Сохраняйте свою совесть чистой, чтобы, когда оскорбляют вас, устыдились бы те, кто порочит доброе поведение ваше во Христе, 16 и с чистой совестью, чтобы те, кто клевещет на вас и хулит ваше доброе поведение в Христе, были посрамлены.
17 ибо лучше пострадать за поступок праведный, если на то есть воля Божья, чем за неправедный. 17 Лучше уж страдать за добрые дела, если на то есть воля Божья, чем за злые.
18 Потому что сам Христос также умер за грехи наши раз и навсегда, Праведник за неправедных, чтобы привести вас к Богу. Тело Его было предано смерти, Дух же Его был возвращён к жизни, 18 Ведь и Христос пострадалза грехи один раз, праведный за неправедных, чтобы привести вас к Богу. Его тело было умерщвлено, но Он был оживлен Духом,
19 в котором Он пошёл и провозгласил находящимся в темнице духам, 19 в Котором Он пошел и проповедовал духам, содержащимся в неволе,
20 ослушавшимся Бога в далёком прошлом, во времена Ноя. Но Бог терпеливо ждал, пока будет построен ковчег. Лишь немногие попали в него, всего восемь человек, и они спаслись по воде. 20 к тем, кто некогда проявил свою непокорность. Бог терпеливо призывал их в дни Ноя, пока строился ковчег, в котором немногие, всего восемь человек, были спасены по воде.
21 Эта вода есть образ крещения, которое и сегодня спасает вас. Крещение - это не омовение тела от грязи, а просьба к Богу о чистой совести. Всё это приходит через воскресение Иисуса Христа, 21 И это символизирует крещение, которое сейчас спасает и вас. Крещение является не смыванием грязи с тела, но просьбой к Богу о доброй совести через воскресение Иисуса Христа.
22 Который пребывает по правую руку от Бога, вознёсшись на небеса, и вместе с ангелами, все власти и силы склонились перед Ним. 22 Он поднялся в небеса, находится по правую руку Бога и Ему подчинены ангелы, власти и силы.

Наверх

Up