Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Числа 3 из 36
Отключить параллельный перевод
1 Вот родословие Аарона и Моисея к тому времени, когда Господь говорил с Моисеем на горе Синай. 1 Вот родословие Аарона и Моисея, когда говорил Господь Моисею на горе Синае,
2 Имена сыновей Аарона: Надав, его первенец, и Авиуд, Елеазар и Ифамар. 2 и вот имена сынов Аарона: первенец Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар;
3 Это имена сыновей Аарона, помазанных священников, которых он посвятил, чтобы они служили как священники. 3 это имена сынов Аарона, священников, помазанных, которых он посвятил, чтобы священнодействовать;
4 Но Надав и Авиуд умерли перед Господом, когда принесли Ему чуждый огонь в пустыне Синай. У них не было сыновей, и лишь Елеазар с Ифамаром служили как священники при жизни их отца Аарона. 4 но Надав и Авиуд умерли пред лицем Господа, когда они принесли огонь чуждый пред лице Господа в пустыне Синайской, детей же у них не было; и остались священниками Елеазар и Ифамар при Аароне, отце своем.
5 Господь сказал Моисею: 5 И сказал Господь Моисею, говоря:
6 - Приведи род Левия и представь их священнику Аарону, чтобы они помогали ему. 6 приведи колено Левиино, и поставь его пред Аароном священником, чтоб они служили ему;
7 Пусть они исполняют при шатре собрания обязанности за него и за все общество, совершая службу при скинии. 7 и пусть они будут на страже за него и на страже за все общество при скинии собрания, чтобы отправлять службы при скинии;
8 Пусть они заботятся обо всей утвари шатре собрания и исполняют обязанности за израильтян, совершая службу при скинии. 8 и пусть хранят все вещи скинии собрания, и будут на страже за сынов Израилевых, чтобы отправлять службы при скинии;
9 Отдай левитов Аарону и его сыновьям - они должны быть полностью переданы ему из всех родов израильтян. 9 отдай левитов Аарону и сынам его [в] [распоряжение]: да будут они отданы ему из сынов Израилевых;
10 Поставь Аарона и его сыновей, чтобы они служили как священники. Любой посторонний, который приблизится к святилищу, должен быть предан смерти. 10 Аарону же и сынам его поручи, чтобы они наблюдали священническую должность свою; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти.
11 Еще Господь сказал Моисею: 11 И сказал Господь Моисею, говоря:
12 - Я взял левитов из всех родов израильтян вместо первенцев мужского пола. Левиты - Мои, 12 вот, Я взял левитов из сынов Израилевых вместо всех первенцев, разверзающих ложесна из сынов Израилевых; левиты должны быть Мои,
13 потому что все первенцы - Мои. Когда Я умертвил всех первенцев в Египте, Я отделил Себе всех первенцев в Израиле - и людей, и животных. Они должны быть Моими. Я - Господь. 13 ибо все первенцы--Мои; в тот день, когда поразил Я всех первенцев в земле Египетской, освятил Я Себе всех первенцев Израилевых от человека до скота; они должны быть Мои. Я Господь.
14 Господь сказал Моисею в пустыне Синай: 14 И сказал Господь Моисею в пустыне Синайской, говоря:
15 - Пересчитай левитов по семьям и кланам. Пересчитай всех людей мужского пола возрастом от месяца и старше. 15 исчисли сынов Левииных по семействам их, по родам их; всех мужеского пола от одного месяца и выше исчисли.
16 И Моисей перечислил их по слову Господа, как ему было велено. 16 И исчислил их Моисей по слову Господню, как повелено.
17 Вот имена сыновей Левия: Гирсон, Кааф и Мерари. 17 И вот сыны Левиины по именам их: Гирсон, Кааф и Мерари.
18 Вот имена кланов гирсонитян: Ливни и Шимей. 18 И вот имена сынов Гирсоновых по родам их: Ливни и Шимей.
19 Кланы каафитян: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил. 19 И сыны Каафа по родам их: Амрам и Ицгар, Хеврон и Узиил.
20 Кланы мераритян: Махли и Муши. Вот левитские кланы по их семьям. 20 И сыны Мерари по родам их: Махли и Муши. Вот роды Левиины по семействам их.
21 От Гирсона произошли кланы ливнитов и шимеитов: это кланы гирсонитян. 21 От Гирсона род Ливни и род Шимея: это роды Гирсоновы.
22 Всех перечисленных мужского пола возрастом от месяца и старше было семь тысяч пятьсот человек. 22 Исчисленных было всех мужеского пола, от одного месяца и выше, семь тысяч пятьсот.
23 Кланы гирсонитян должны были ставить лагерь на западе, позади скинии. 23 Роды Гирсоновы должны становиться станом позади скинии на запад;
24 Вождем гирсонитских семей был Елиасаф, сын Лаеля. 24 начальник поколения сынов Гирсоновых Елиасаф, сын Лаелов;
25 При шатре собрания заботе гирсонитян были вверены скиния и ее покрытия, завеса ко входу в шатер собрания, 25 хранению сынов Гирсоновых в скинии собрания поручается скиния и покров ее, и завеса входа скинии собрания,
26 завесы двора, завеса ко входу во двор, окружающий скинию, жертвенник и веревки со всеми их принадлежностями. 26 и завесы двора и завеса входа двора, который вокруг скинии и жертвенника, и веревки ее, со всеми их принадлежностями.
27 От Каафа произошли кланы амрамитов, ицгаритов, хевронитов и узиилитов; это кланы каафитян. 27 От Каафа род Амрама и род Ицгара, и род Хеврона, и род Узиила: это роды Каафа.
28 Всех мужского пола от месяца и старше было восемь тысяч шестьсот человек. Заботе каафитов было вверено святилище. 28 По счету всех мужеского пола, от одного месяца и выше, восемь тысяч шестьсот, которые охраняли святилище.
29 Каафитские кланы должны были ставить лагерь с южной стороны скинии. 29 Роды сынов Каафовых должны ставить стан свой на южной стороне скинии;
30 Вождем семей каафитских кланов был Елцафан, сын Узиила. 30 начальник же поколения родов Каафовых Елцафан, сын Узиила;
31 Их заботе были вверены ковчег, стол, светильник, жертвенники, утварь святилища, которой пользуются при служении, завеса и все принадлежности к ней. 31 в хранении у них ковчег, стол, светильник, жертвенники, священные сосуды, которые употребляются при служении, и завеса со всеми принадлежностями ее.
32 Главным вождем левитов был Елеазар, сын священника Аарона. Он стоял над теми, чьей заботе было вверено святилище. 32 Начальник над начальниками левитов Елеазар, сын Аарона священника; под его надзором те, которым вверено хранение святилища.
33 От Мерари произошли кланы махлитов и мушитов; это кланы мераритян. 33 От Мерари род Махли и род Муши: это роды Мерари;
34 Всех исчисленных мужского пола от месяца и старше было шесть тысяч двести человек. 34 исчисленных по числу всех мужеского пола, от одного месяца и выше--шесть тысяч двести;
35 Вождем семей мераритских кланов был Цуриил, сын Авихаила. Они должны были вставать лагерем с северной стороны скинии. 35 начальник поколения родов Мерари Цуриил, сын Авихаила; они должны ставить стан свой на северной стороне скинии;
36 Мераритянам было велено заботиться о брусьях скинии, ее поперечинах, столбах, основаниях, всей ее оснастке со всеми принадлежностями 36 хранению сынов Мерари поручаются брусья скинии и шесты ее, и столбы ее, и подножия ее и все вещи ее, со всем устройством их,
37 и о столбах окружающего двора с их основаниями, шатровыми кольями и веревками. 37 и столбы двора со всех сторон и подножия их и колья их и веревки их.
38 Моисей, Аарон и его сыновья ставили лагерь к востоку от скинии, к восходу, перед шатром собрания. Они должны были заботиться о святилище за израильтян. Любого постороннего, который приближался к святилищу, нужно было предать смерти. 38 А с передней стороны скинии, к востоку пред скиниею собрания, должны ставить стан Моисей и Аарон и сыны его, которым вверено хранение святилища за сынов Израилевых; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти.
39 Всего левитов, которых Моисей и Аарон исчислили по повелению Господа, по их семьям, всех мужчин возрастом от месяца и старше, было двадцать две тысячи человек. 39 Всех исчисленных левитов, которых исчислил Моисей и Аарон по повелению Господню, по родам их, всех мужеского пола, от одного месяца и выше, двадцать две тысячи.
40 Господь сказал Моисею: - Посчитай всех израильских первенцев мужского пола от месяца и старше и составь список их имен. 40 И сказал Господь Моисею: исчисли всех первенцев мужеского пола из сынов Израилевых, от одного месяца и выше, и пересчитай их поименно;
41 Отдели Мне левитов, - Я Господь, - вместо всех израильских первенцев и отдели также весь скот левитов вместо всего первородного скота израильтян. 41 и возьми левитов для Меня, --Я Господь, --вместо всех первенцев из сынов Израиля, а скот левитов вместо всего первородного скота сынов Израилевых.
42 Моисей исчислил всех первенцев израильтян, как повелел ему Господь. 42 И исчислил Моисей, как повелел ему Господь, всех первенцев из сынов Израилевых
43 Всего первенцев мужского пола от месяца и старше, перечисленных по имени, было двадцать две тысячи двести семьдесят три человека. 43 и было всех первенцев мужеского пола, по числу имен, от одного месяца и выше, двадцать две тысячи двести семьдесят три.
44 Еще Господь сказал Моисею: 44 И сказал Господь Моисею, говоря:
45 - Возьми левитов вместо всех первенцев израильтян и скот левитов вместо их скота. Левиты должны быть Моими. Я - Господь. 45 возьми левитов вместо всех первенцев из сынов Израиля и скот левитов вместо скота их; пусть левиты будут Мои. Я Господь.
46 Чтобы выкупить двести семьдесят три израильских первенца, которые превышают число левитов, 46 А в выкуп двухсот семидесяти трех, которые лишние против [числа] левитов, из первенцев Израильских,
47 собери за каждого по пять шекелей по шекелю святилища, который весит двадцать гер. 47 возьми по пяти сиклей за человека, по сиклю священному возьми, двадцать гер в сикле,
48 Отдай серебро за выкуп излишка Аарону и его сыновьям. 48 и отдай серебро сие Аарону и сынам его, в выкуп за излишних против [числа] их.
49 Моисей собрал выкуп у тех, кто превысил число выкупленных левитами. 49 И взял Моисей серебро выкупа за излишних против [числа] замененных левитами,
50 У первенцев израильтян он собрал серебра на тысячу триста шестьдесят пять шекелей серебра по шекелю святилища. 50 от первенцев Израилевых взял серебра тысячу триста шестьдесят пять [сиклей], по сиклю священному,
51 Моисей отдал выкуп Аарону и его сыновьям, по слову Господа, как ему повелел Господь. 51 и отдал Моисей серебро выкупа Аарону и сынам его по слову Господню, как повелел Господь Моисею.

Наверх

Up