Современный перевод

К Римлянам 4 из 16
Отключить параллельный перевод
1 Что же скажем мы о том, что узнал Авраам, праотец наш? 1 Что же, скажем, Авраам, отец наш, приобрел по плоти?
2 Ибо если Авраам был праведен перед Богом благодаря своим поступкам, то у него были основания возгордиться, но он не мог возгордиться перед Богом. 2 Если Авраам оправдался делами, он имеет похвалу, но не пред Богом.
3 Ибо, как говорится в Писании: "Авраам верил в Бога, и вера его вменилась ему в праведность". 3 Ибо что говорит Писание? Поверил Авраам Богу, и это вменилось ему в праведность.
4 Люди получают плату за свой труд не в знак благодати, но потому, что им эта плата положена. 4 Воздаяние делающему вменяется не по милости, но по долгу.
5 Но если человек доверяется не своим трудам, а Богу, который оправдывает даже дурных людей, то вера его вменится ему в праведность. 5 А не делающему, но верующему в Того, Кто оправдывает нечестивого, вера его вменяется в праведность.
6 Давид также сказал, что тот человек воистину блажен, кого Бог считает праведным, независимо от его поступков. 6 Так и Давид называет блаженным человека, которому Бог вменяет праведность независимо от дел:
7 "Благословенны те, чьи противозаконные деяния прощены и чьи грехи покрыты. 7 Блаженны, чьи беззакония прощены и чьи грехи покрыты.
8 Благословен тот, чьи грехи Господь не принимает в расчёт". 8 Блажен человек, которому Господь не вменит греха.
9 Разве это блаженство только для тех, кто обрезан? Или оно также и для тех, кто не обрезан? Мы уже сказали: "Вера Авраама вменилась ему Богом в праведность". 9 Блаженство сие [относится] к обрезанию, или к необрезанию? Мы говорим, что Аврааму вера вменилась в праведность.
10 Когда же она ему вменилась? Когда он был уже обрезан или когда ещё не был обрезан? Тогда, когда он ещё не был обрезан. 10 Когда вменилась? по обрезании или до обрезания? Не по обрезании, а до обрезания.
11 Авраам был обрезан позже, в знак принятия его Богом, и обрезание Авраама было доказательством того, что благодаря вере, выказанной ещё до обрезания, он праведен перед Богом. И потому Авраам отец всех, кто верует, хотя и не обрезан; всех тех, кто верует и принят Богом как праведник. 11 И знак обрезания он получил, [как] печать праведности через веру, которую [имел] в необрезании, так что он стал отцом всех верующих в необрезании, чтобы и им вменилась праведность,
12 Авраам также отец и всех обрезанных, хотя не из-за обрезания он становится их отцом, а только, если они живут, следуя вере нашего отца Авраама, которую он имел ещё до своего обрезания. 12 и отцом обрезанных, не только [принявших] обрезание, но и ходящих по следам веры отца нашего Авраама, которую [имел он] в необрезании.
13 Обещание, данное Аврааму и его потомкам, что он станет наследником мира, пришло не от закона, но благодаря праведности, пришедшей через веру. 13 Ибо не законом [даровано] Аврааму, или семени его, обетование--быть наследником мира, но праведностью веры.
14 Ибо если люди могли получить обещанное Богом, подчиняясь закону, то вера не имеет никакой цены, как не имеет никакой цены и обещание, данное Богом Аврааму. 14 Если утверждающиеся на законе суть наследники, то тщетна вера, бездейственно обетование;
15 Ибо закон вызывает гнев Божий, если нарушить его, а где нет закона, нет и нарушения закона. 15 ибо закон производит гнев, потому что, где нет закона, нет и преступления.
16 Таким образом, люди получают обещание Господне благодаря вере, и потому обещание это - бескорыстный дар. Оно не только для тех, кто живёт по закону, но и для всех потомков Авраама. Оно для всякого, кто живёт согласно вере, как жил Авраам. Авраам же отец нам всем. 16 Итак по вере, чтобы [было] по милости, дабы обетование было непреложно для всех, не только по закону, но и по вере потомков Авраама, который есть отец всем нам
17 Как сказано в Писании: "Я сделал тебя отцом многих народов". Это истина перед Богом. Авраам верил в Бога, Кто дарует жизнь мёртвым и по воле Кого случается всё то, что ещё не случилось. 17 (как написано: Я поставил тебя отцом многих народов) пред Богом, Которому он поверил, животворящим мертвых и называющим несуществующее, как существующее.
18 Надежды не было, но Авраам верил в Бога и потому всё же надеялся. Поэтому-то он и стал отцом многих народов, согласно сказанному Богом: "Твои потомки будут многочисленны". 18 Он, сверх надежды, поверил с надеждою, через что сделался отцом многих народов, по сказанному: `так [многочисленно] будет семя твое'.
19 И не ослабевал Авраам в вере своей, хотя осознавал, что тело его немощно (ибо было ему около ста лет), а Сарра - бесплодна. 19 И, не изнемогши в вере, он не помышлял, что тело его, почти столетнего, уже омертвело, и утроба Саррина в омертвении;
20 Он не усомнился в обещании Божьем, не отшатнулся в неверии, а ещё более укрепился в вере своей и воздал хвалу Богу, 20 не поколебался в обетовании Божием неверием, но пребыл тверд в вере, воздав славу Богу
21 и был уверен, что Бог способен исполнить то, что обещал. 21 и будучи вполне уверен, что Он силен и исполнить обещанное.
22 Вот почему "это вменилось ему в праведность". 22 Потому и вменилось ему в праведность.
23 Не только ради него одного в Писании сказано: "Это вменилось Аврааму", 23 А впрочем не в отношении к нему одному написано, что вменилось ему,
24 но и для нас наша вера вменится нам, верующим в Того, Кто восстал из мёртвых нашего Господа Иисуса, 24 но и в отношении к нам; вменится и нам, верующим в Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса Христа, Господа нашего,
25 Который был предан смерти за грехи наши, и воскрешён к жизни ради нашего оправдания перед Богом. 25 Который предан за грехи наши и воскрес для оправдания нашего.

Наверх

Up