Синодальный перевод

1 Коринфянам 11 из 16
Отключить параллельный перевод
1 Будьте подражателями мне, как я Христу. 1 Следуйте моему примеру, как и я следую примеру Христа.
2 Хвалю вас, братия, что вы все мое помните и держите предания так, как я передал вам. 2 Хвалю вас, что вы помните меня во всем и поступаете согласно учению, которое я вам передал.
3 Хочу также, чтобы вы знали, что всякому мужу глава Христос, жене глава--муж, а Христу глава--Бог. 3 Я хочу, чтобы вы знали, что глава каждого мужчины - Христос, глава женщины - ее муж, а глава Христа - Бог.
4 Всякий муж, молящийся или пророчествующий с покрытою головою, постыжает свою голову. 4 Любой мужчина бесчестит своего Главу, если молится или пророчествует с покрытой головой.
5 И всякая жена, молящаяся или пророчествующая с открытою головою, постыжает свою голову, ибо [это] то же, как если бы она была обритая. 5 И жена бесчестит своего главу, если молится или пророчествует с непокрытой головой. Это все равно что она обрила бы свою голову.
6 Ибо если жена не хочет покрываться, то пусть и стрижется; а если жене стыдно быть остриженной или обритой, пусть покрывается. 6 Если жена отказывается покрываться, то пусть совсем острижет волосы, а если для женщины считается позором быть остриженной или обритой, то пусть покрывается.
7 Итак муж не должен покрывать голову, потому что он есть образ и слава Божия; а жена есть слава мужа. 7 Мужчина не должен покрывать свою голову, так как он является образом Божьим и Его славой. Женщина же является славой мужа.
8 Ибо не муж от жены, но жена от мужа; 8 Не мужчина произошел от женщины, а женщина - от мужчины.
9 и не муж создан для жены, но жена для мужа. 9 Не мужчина был создан для женщины, а женщина - для мужчины.
10 Посему жена и должна иметь на голове своей [знак] власти [над] [нею], для Ангелов. 10 Поэтому женщина ради ангелов должна иметь на голове знак власти.
11 Впрочем ни муж без жены, ни жена без мужа, в Господе. 11 Однако ни женщина, ни мужчина не могут быть независимыми друг от друга в Господе.
12 Ибо как жена от мужа, так и муж через жену; все же--от Бога. 12 Как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, но все сотворено Богом.
13 Рассудите сами, прилично ли жене молиться Богу с непокрытою [головою]? 13 Рассудите сами, разве прилично женщине молиться Богу с непокрытой головой?
14 Не сама ли природа учит вас, что если муж растит волосы, то это бесчестье для него, 14 И не говорит ли нам сама природа о том, что если мужчина носит длинные волосы, то это для него бесчестье,
15 но если жена растит волосы, для нее это честь, так как волосы даны ей вместо покрывала? 15 в то время как для женщины длинные волосы - это честь? Ведь длинные волосы даны ей какпокрывало.
16 А если бы кто захотел спорить, то мы не имеем такого обычая, ни церкви Божии. 16 Впрочем, если кто-то собирается об этом спорить, то я хочу сразу сказать, что ни мы, ни другие церкви Божьи не имеем такого обычая.
17 Но, предлагая сие, не хвалю [вас], что вы собираетесь не на лучшее, а на худшее. 17 Давая эти указания, я хочу сказать, что не хвалю вас, потому что ваши собрания часто приносят больше вреда, чем пользы.
18 Ибо, во-первых, слышу, что, когда вы собираетесь в церковь, между вами бывают разделения, чему отчасти и верю. 18 Потому что, во-первых, я слышал, что, когда вы, как церковь, собираетесь вместе, среди вас всегда бывают разделения. Отчасти я верю этим слухам.
19 Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные. 19 Несомненно, разногласия между вами должны быть, чтобы среди вас выявились те, кто прав.
20 Далее, вы собираетесь, [так, что это] не значит вкушать вечерю Господню; 20 Но то, что вы делаете, когда собираетесь вместе, никак нельзя назвать участием в Вечере Господней.
21 ибо всякий поспешает прежде [других] есть свою пищу, [так] [что] иной бывает голоден, а иной упивается. 21 Вы едите, не дожидаясь друг друга, так что одни остаются голодными, а другие напиваются допьяна.
22 Разве у вас нет домов на то, чтобы есть и пить? Или пренебрегаете церковь Божию и унижаете неимущих? Что сказать вам? похвалить ли вас за это? Не похвалю. 22 В таком случае ешьте и пейте лучше дома, а не позорьте церкви Божьей и не унижайте тех, кому, может, и действительно нечего есть. Что ж мне теперь, хвалить вас за это? Конечно нет!
23 Ибо я от [Самого] Господа принял то, что и вам передал, что Господь Иисус в ту ночь, в которую предан был, взял хлеб 23 Ведь я от Самого Господа принял и вам передал, что Господь Иисус в ночь, когда Он был предан, взял хлеб
24 и, возблагодарив, преломил и сказал: приимите, ядите, сие есть Тело Мое, за вас ломимое; сие творите в Мое воспоминание. 24 и, поблагодарив за него в молитве, разломил со словами: «Это Мое тело, отдаваемое за вас. Делайте это в воспоминание обо Мне».
25 Также и чашу после вечери, и сказал: сия чаша есть новый завет в Моей Крови; сие творите, когда только будете пить, в Мое воспоминание. 25 Также поступил и с чашей после ужина и сказал: «Эта чаша - новый завет, скрепленный Моей кровью. Делайте это каждый раз, когда пьете в память обо Мне».
26 Ибо всякий раз, когда вы едите хлеб сей и пьете чашу сию, смерть Господню возвещаете, доколе Он придет. 26 Потому что каждый раз, когда вы едите этот хлеб и пьете из этой чаши, вы свидетельствуете о смерти Господа. Делайте так, пока Он не придет.
27 Посему, кто будет есть хлеб сей или пить чашу Господню недостойно, виновен будет против Тела и Крови Господней. 27 Таким образом, кто ест хлеб или пьет из чаши Господней, не придавая этому должного значения, тот грешит против тела и крови Господа.
28 Да испытывает же себя человек, и таким образом пусть ест от хлеба сего и пьет из чаши сей. 28 Человек должен проверять себя, прежде чем есть хлеб и пить из чаши,
29 Ибо, кто ест и пьет недостойно, тот ест и пьет осуждение себе, не рассуждая о Теле Господнем. 29 потому что каждый, кто ест или пьет, не осознавая значения тела Господа, тот ест и пьет в осуждение себе.
30 Оттого многие из вас немощны и больны и немало умирает. 30 Потому-то среди вас так много физически слабых и больных, а многие даже умирают.
31 Ибо если бы мы судили сами себя, то не были бы судимы. 31 Но если бы мы проверяли самих себя, то избежали бы осуждения.
32 Будучи же судимы, наказываемся от Господа, чтобы не быть осужденными с миром. 32 Но когда нас судит Господь, мы подвергаемся наказанию, чтобы нам не быть осужденными вместе с остальным миром.
33 Посему, братия мои, собираясь на вечерю, друг друга ждите. 33 Итак, братья, когда вы собираетесь есть вместе, не спешите, ждите друг друга.
34 А если кто голоден, пусть ест дома, чтобы собираться вам не на осуждение. Прочее устрою, когда приду. 34 Если кто голоден, пусть лучше поест дома, чтобы ваши общие собрания не были вам в осуждение. Когда я приду к вам, то дам и другие распоряжения.

Наверх

Up