Современный перевод

2 Коринфянам 2 из 13
Отключить параллельный перевод
1 Потому я решил, что когда в следующий раз навещу вас, то это будет не в печали, 1 Итак я рассудил сам в себе не приходить к вам опять с огорчением.
2 ибо, если я огорчу вас, то кто же тогда подбодрит меня, если не вы, те, кого опечалил я? 2 Ибо если я огорчаю вас, то кто обрадует меня, как не тот, кто огорчен мною?
3 И написал я об этом, чтобы, когда приду, то меня не опечалили бы те, кто должен меня радовать, ибо я уверен во всех вас, в том, что будете вы обрадованы, если я буду радоваться. 3 Это самое и писал я вам, дабы, придя, не иметь огорчения от тех, о которых мне надлежало радоваться: ибо я во всех вас уверен, что моя радость есть [радость] и для всех вас.
4 Ибо я написал вам об этом с сердцем, исполненным горести и боли, и обливаясь горькими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, а чтобы вы знали, как велика моя любовь к вам. 4 От великой скорби и стесненного сердца я писал вам со многими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам.
5 И если кто огорчил кого, то огорчил не меня, а всех вас, по крайней мере в какой-то степени, - я добавляю это, чтобы не преувеличить. 5 Если же кто огорчил, то не меня огорчил, но частью, --чтобы не сказать много, --и всех вас.
6 Подобное наказание от многих достаточно для этого человека, 6 Для такого довольно сего наказания от многих,
7 так что вы должны скорее простить и ободрить его, чтобы он не предался неодолимой печали. 7 так что вам лучше уже простить его и утешить, дабы он не был поглощен чрезмерною печалью.
8 Потому я молю вас подтвердить свою любовь к нему. 8 И потому прошу вас оказать ему любовь.
9 Вот почему я написал раньше, чтобы выяснить, выдержите ли вы испытание и будете ли послушны во всём. 9 Ибо я для того и писал, чтобы узнать на опыте, во всем ли вы послушны.
10 Но если вы простите чью-то вину, то и я прощу того, и то, что простил я, простил ради вас от лица Христа, 10 А кого вы в чем прощаете, того и я; ибо и я, если в чем простил кого, простил для вас от лица Христова,
11 чтобы вас не перехитрил сатана, ибо мы не пребываем в неведении о происках его. 11 чтобы не сделал нам ущерба сатана, ибо нам не безызвестны его умыслы.
12 Но когда я пришёл в Троаду объявить благую весть о Христе, то хотя Господь и открыл передо мною будущее, 12 Придя в Троаду для благовествования о Христе, хотя мне и отверста была дверь Господом,
13 я был в великом волнении, ибо не нашёл брата моего Тита. И потому я распрощался с ними и ушёл в Македонию. 13 я не имел покоя духу моему, потому что не нашел [там] брата моего Тита; но, простившись с ними, я пошел в Македонию.
14 Но слава Богу, Кто всегда даёт нам торжествовать во Христе и через нас разносит повсюду сладостное знание о Нём. 14 Но благодарение Богу, Который всегда дает нам торжествовать во Христе и благоухание познания о Себе распространяет нами во всяком месте.
15 Ибо мы - Христово благоухание, вознесённое к Богу, среди тех, кто на пути к спасению, и среди тех, кто на пути к погибели. 15 Ибо мы Христово благоухание Богу в спасаемых и в погибающих:
16 Для тех, кто на пути к погибели, - зловоние, исходящее от смерти и ведущее к смерти. Для тех, кто на пути к спасению, - благоухание, исходящее от жизни и ведущее к жизни. Кому же всё это по плечу? 16 для одних запах смертоносный на смерть, а для других запах живительный на жизнь. И кто способен к сему?
17 Ибо не мошенники мы, пользующиеся словом Божьим ради выгоды. Нет, во Христе говорим мы истину перед Богом, как посланные Богом. 17 Ибо мы не повреждаем слова Божия, как многие, но проповедуем искренно, как от Бога, пред Богом, во Христе.

Наверх

Up