Современный перевод

Предыдущая книга Филиппийцам 1 из 4
Отключить параллельный перевод
1 Павла и Тимофея, слуг Христа Иисуса, ко всем Божьим людям во Христе, живущим в Филиппии, и к блюстителям, и к помощникам церкви. 1 Павел и Тимофей, рабы Иисуса Христа, всем святым во Христе Иисусе, находящимся в Филиппах, с епископами и диаконами:
2 Мир и благодать вам от Бога, Отца нашего, и Господа нашего, Иисуса Христа. 2 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
3 Благодарю Бога моего всякий раз, когда думаю о вас. 3 Благодарю Бога моего при всяком воспоминании о вас,
4 При каждом моём молении за вас всегда молюсь с радостью, 4 всегда во всякой молитве моей за всех вас принося с радостью молитву мою,
5 потому что вы участвуете в благовествовании с самого первого дня и до сего. 5 за ваше участие в благовествовании от первого дня даже доныне,
6 Я убеждён в том, что Тот, Кто начал такой благотворный труд среди вас, будет продолжать его до того дня, когда Христос явится снова и завершит его. 6 будучи уверен в том, что начавший в вас доброе дело будет совершать его даже до дня Иисуса Христа,
7 И правильно, что я так думаю о вас, ибо храню я вас в сердце моём. И не только, когда я в тюрьме, но и когда я защищаю и непоколебимо доказываю истину благовествования, все вы разделяете со мной благодать Божью. 7 как и должно мне помышлять о всех вас, потому что я имею вас в сердце в узах моих, при защищении и утверждении благовествования, вас всех, как соучастников моих в благодати.
8 Ибо Бог мне свидетель, что я томлюсь по вас со всей привязанностью Христа Иисуса. 8 Бог--свидетель, что я люблю всех вас любовью Иисуса Христа;
9 И вот какова молитва моя: чтобы любовь ваша всё время возрастала, сопутствуемая познанием и глубоким проникновением. 9 и молюсь о том, чтобы любовь ваша еще более и более возрастала в познании и всяком чувстве,
10 Я молю, чтобы вы обладали этими качествами, чтобы всегда умели выбрать самое наилучшее и оставались чистыми и непорочными ко дню пришествия Христова, 10 чтобы, познавая лучшее, вы были чисты и непреткновенны в день Христов,
11 и чтобы с помощью Иисуса Христа вы совершили многие добрые дела во славу и хвалу Божью. 11 исполнены плодов праведности Иисусом Христом, в славу и похвалу Божию.
12 Братья, я хочу, чтобы вы знали, что то, что произошло со мной, способствовало распространению благой вести, 12 Желаю, братия, чтобы вы знали, что обстоятельства мои послужили к большему успеху благовествования,
13 так что всей дворцовой страже и всем другим стало ясно, что заключение моё вызвано тем, что я следую Христу. 13 так что узы мои о Христе сделались известными всей претории и всем прочим,
14 К тому же, большинство братьев в Господе собрались с духом из-за моего заключения и стали более откровенно и без страха высказываться о слове Божьем. 14 и большая часть из братьев в Господе, ободрившись узами моими, начали с большею смелостью, безбоязненно проповедывать слово Божие.
15 Правда, что некоторые из них проповедуют Христа из соперничества и зависти, но другие делают это по доброй воле. 15 Некоторые, правда, по зависти и любопрению, а другие с добрым расположением проповедуют Христа.
16 Эти люди поступают так из любви, ибо знают, что Бог поставил меня защищать благую весть. 16 Одни по любопрению проповедуют Христа не чисто, думая увеличить тяжесть уз моих;
17 Другие же, однако, проповедуют Христа из самовлюблённого честолюбия, а не от искренности, ибо думают, что смогут причинить мне неприятности, пока я в узах. 17 а другие--из любви, зная, что я поставлен защищать благовествование.
18 Да разве это важно? Важно то, что так или иначе, из добрых или корыстных побуждений провозглашают Христа, и поэтому я предаюсь ликованию. И ликование моё будет продолжаться, 18 Но что до того? Как бы ни проповедали Христа, притворно или искренно, я и тому радуюсь и буду радоваться,
19 ибо знаю, что это принесёт мне освобождение благодаря молитвам вашим и поддержке Духа Иисуса Христа. 19 ибо знаю, что это послужит мне во спасение по вашей молитве и содействием Духа Иисуса Христа,
20 Я стремлюсь к этому и надеюсь, что я не разочарую Христа ни в чём, а буду сейчас так же смел, как был раньше, и Христос будет возвеличен в теле моём, буду ли я жить или умру. 20 при уверенности и надежде моей, что я ни в чем посрамлен не буду, но при всяком дерзновении, и ныне, как и всегда, возвеличится Христос в теле моем, жизнью ли то, или смертью.
21 Ибо для меня жизнь - Христос, а смерть - приобретение. 21 Ибо для меня жизнь--Христос, и смерть--приобретение.
22 Но если я буду продолжать жизнь во плоти, то порадуюсь плодам своих трудов. Так что я не знаю, что избрать. 22 Если же жизнь во плоти [доставляет] плод моему делу, то не знаю, что избрать.
23 Мне приходится поневоле делать выбор между двумя возможностями. У меня есть желание расстаться с жизнью и быть с Христом, ибо это было бы во много раз лучше. 23 Влечет меня то и другое: имею желание разрешиться и быть со Христом, потому что это несравненно лучше;
24 Но более важно для вашего спасения, чтобы я оставался здесь во плоти своей. 24 а оставаться во плоти нужнее для вас.
25 И так как я убеждён в этом, то знаю, что останусь здесь и буду продолжать оставаться с вами ради вашего духовного процветания и счастья, приносимого верой, 25 И я верно знаю, что останусь и пребуду со всеми вами для вашего успеха и радости в вере,
26 чтобы у вас было ещё больше оснований гордиться мной во Христе Иисусе, когда я снова буду среди вас. 26 дабы похвала ваша во Христе Иисусе умножилась через меня, при моем вторичном к вам пришествии.
27 В любом случае, однако, ведите себя так, чтобы быть достойными благовествования Христова, чтобы, независимо от того, приду ли я повидать вас или буду далеко от вас, я бы слышал о вас и узнавал, что вы тверды в своём единстве духа и одном общем намерении и все вместе боретесь за ту веру, которая провозглашена в благовестии, 27 Только живите достойно благовествования Христова, чтобы мне, приду ли я и увижу вас, или не приду, слышать о вас, что вы стоите в одном духе, подвизаясь единодушно за веру Евангельскую,
28 и что вы ни в чём не устрашились тех, кто против вас. Такая храбрость ваша будет доказательством тому, что они будут уничтожены, а вы спасены, и будет это деянием Божьим. 28 и не страшитесь ни в чем противников: это для них есть предзнаменование погибели, а для вас--спасения. И сие от Бога,
29 Ибо через Христа вам было даровано не только уверовать в Него, но и пострадать за Него. 29 потому что вам дано ради Христа не только веровать в Него, но и страдать за Него
30 Вы вовлечены в ту же борьбу, через которую, как вы знаете, прошёл и я, и через которую, как вы слышите, я прохожу сейчас. 30 таким же подвигом, какой вы видели во мне и ныне слышите о мне.

Наверх

Up