1 Иаков узнал, что в Египте есть зерно, и сказал своим сыновьям: "Почему вы сидите и ничего не делаете? |
1 Когда Иаков узнал, что в Египте есть зерно, он сказал сыновьям: - Что вы смотрите друг на друга? - |
2 Я слышал, что в Египте есть зерно на продажу, так давайте пойдите туда и купите зерна, чтобы нам выжить и не умереть!" |
2 и продолжил: - Я слышал, что в Египте есть зерно. Идите и купите его там для нас, чтобы мы выжили и не погибли. |
3 И вот десять братьев Иосифа отправились в Египет купить зерна. |
3 Десять братьев Иосифа отправились в Египет, чтобы купить зерна, |
4 Вениамина же, единственного родного брата Иосифа, Иаков не отпустил с ними, боясь, как бы с ним не случилось беды. |
4 но Вениамина, брата Иосифа, Иаков не отпустил с остальными, потому что он сказал: - Вдруг с ним случится беда. |
5 В земле Ханаанской был ужасный голод, и поэтому много народа оттуда отправилось в Египет, чтобы купить там зерна, пошли туда и сыновья Израиля. |
5 Так среди многих других и сыновья Израиля пришли покупать зерно, потому что в земле Ханаана был голод. |
6 Иосиф в это время был правителем Египта и распоряжался продажей зерна тем, кто приходил в Египет. Братья Иосифа пришли и поклонились ему. |
6 Иосиф правил всей страной; он и продавал зерно народу по всему Египту, и когда братья Иосифа пришли, они поклонились ему до земли. |
7 Увидев братьев, Иосиф узнал их, но притворился, что не узнаёт, и говорил с ними сурово. "Откуда вы?" - спросил он. "Из земли Ханаанской, - ответили братья. - Мы пришли купить еды". |
7 Как только Иосиф увидел братьев, он сразу узнал их, но притворился незнакомцем и заговорил с ними сурово. - Откуда вы пришли? - спросил он. - Из земли Ханаана, чтобы купить еды, - ответили они. |
8 Иосиф узнал братьев, но они не знали, кто он такой. |
8 Иосиф узнал братьев, но они не узнали его. |
9 И вспомнил Иосиф сны о братьях, которые ему снились. "Вы пришли не за едой, - сказал Иосиф братьям. - Вы соглядатаи и пришли сюда выведать, в чём наша слабость". |
9 Он вспомнил свои сны про них и сказал: - Вы - шпионы! Вы пришли высмотреть уязвимые места в нашей земле. |
10 Братья ответили: "Нет, господин! Мы слуги твои и пришли только для того, чтобы купить хлеба. |
10 - Что ты, господин, - ответили они, - твои слуги пришли купить еды. |
11 Все мы братья, у нас один отец, мы честные люди". |
11 Мы все сыновья одного отца. Твои слуги честные люди, не шпионы. |
12 "Нет! - сказал им Иосиф. - Вы пришли сюда выведать, в чём наша слабость!" |
12 Он сказал им: - Нет, вы пришли высмотреть, где в нашей земле уязвимые места. |
13 Братья ответили: "Нет! Мы братья, всего у нас в семье двенадцать братьев, и у нас у всех один отец. Самый младший брат пока дома с отцом, а ещё один брат умер давным-давно. Мы, слуги твои, предстаём перед тобой, а пришли мы из земли Ханаанской". |
13 Но они ответили: - Слуг твоих было двенадцать братьев, сыновей одного отца, который живет в земле Ханаана. Младший и сейчас с отцом, а одного больше нет. |
14 "Нет! - сказал Иосиф. - Я вижу, что прав и что вы-соглядатаи, |
14 Иосиф сказал им: - Я же сказал, что вы - шпионы! |
15 но дам вам возможность доказать, что вы говорите правду. Именем фараона клянусь, что не отпущу вас, пока не придёт сюда ваш младший брат. |
15 И вот как я вас проверю: клянусь жизнью фараона, вы не уйдете отсюда, пока не придет сюда ваш младший брат. |
16 Я отпущу одного из вас, чтобы он отправился обратно и привёл ко мне сюда вашего младшего брата, остальные же пока будут в тюрьме. Посмотрим, правду ли вы говорите, но я клянусь именем фараона, что вы соглядатаи". |
16 Пошлите одного из вас за братом, а остальные будут сидеть в темнице. Так я проверю ваши слова - правду ли вы мне говорите. Если нет, то клянусь жизнью фараона, вы - шпионы! |
17 И отправил Иосиф их всех на три дня в тюрьму. |
17 И он отдал их всех под стражу на три дня. |
18 Три дня спустя Иосиф сказал им: "Я человек богобоязненный и сохраню вам жизнь, если сделаете вот что: |
18 На третий день Иосиф сказал им: - Сделайте, что я скажу, и будете жить, потому что я боюсь Бога. |
19 если вы честные люди, то один из вас пусть остаётся в тюрьме, а остальные идите, отвезите зерно своим семьям. |
19 Если вы честные люди, пусть один из вас останется здесь в темнице, а остальные пойдут и отнесут зерно вашим голодающим семьям. |
20 После этого вы должны привести ко мне сюда вашего младшего брата, и тогда я удостоверюсь, что вы говорите правду, и вы будете жить". Братья согласились на это, |
20 Но вы должны привести ко мне вашего младшего брата, чтобы ваши слова подтвердились и вы остались в живых. Так они и сделали. |
21 говоря друг другу: "Это нам в наказание за то зло, которое мы причинили нашему младшему брату Иосифу: мы видели, в какую он попал беду, как молил нас спасти его, но не хотели слушать, а потому теперь и сами в беде". |
21 Они сказали друг другу: - Ясно, что мы терпим наказание за нашего брата. Мы видели его отчаяние, когда он умолял нас, но мы не стали слушать, и вот нас постигла эта беда. |
22 Тогда Рувим сказал: "Я говорил вам, чтобы вы не делали зла мальчику, но вы не хотели слушать, теперь же мы наказаны за его смерть". |
22 Рувим ответил: - Я же говорил вам - не грешите против мальчика, но вы не послушали! Теперь наступает расплата за его кровь. |
23 Иосиф разговаривал со своими братьями через переводчика, и они не знали, что он понимает их язык, он же слышал и понял всё, что они говорили. |
23 Они и не думали, что Иосиф понимает их, потому что он говорил с ними через переводчика. |
24 Иосиф вышел и заплакал. Немного погодя он вернулся обратно, взял Симеона, одного из братьев, и на глазах у них связал его. |
24 Он отвернулся от них и заплакал, потом снова повернулся и заговорил с ними. Он взял от них Симеона и связал его у них на глазах. |
25 И велел Иосиф наполнить мешки братьев зерном, и они заплатили ему за это зерно; но Иосиф не оставил у себя их деньги, а положил их каждому в мешок с зерном и дал братьям всё необходимое для обратной дороги. |
25 Иосиф приказал наполнить их сумки зерном, положить серебро каждого из них обратно ему в мешок и дать им запасов на дорогу; так и было исполнено. |
26 Погрузив зерно на своих ослов, братья ушли. |
26 Они погрузили зерно на ослов и отправились в путь. |
27 Когда же они остановились в одном месте на ночлег, один из братьев открыл свой мешок, чтобы дать корм ослу, и увидел в мешке деньги! |
27 Когда они остановились на ночлег, один из них развязал мешок, чтобы взять корм для осла, и увидел в отверстии мешка свое серебро. |
28 "Смотрите! - сказал он остальным, - вот деньги, которые я отдал за зерно, кто-то положил их обратно в мой мешок!" Братья очень испугались и стали спрашивать друг друга: "Что это Бог делает с нами?!" |
28 - Мое серебро вернулось! - сказал он братьям. - Вот оно, в моем мешке. Сердце у них замерло; они в страхе повернулись друг к другу и сказали: - Что это сделал с нами Бог? |
29 Братья возвратились к своему отцу Иакову в землю Ханаанскую и рассказали ему, что произошло. |
29 Придя к своему отцу Иакову в землю Ханаана, они рассказали ему обо всем, что с ними случилось. Они сказали: |
30 "Правитель той страны говорил с нами сурово, приняв нас за соглядатаев! |
30 - Человек, который правит той землей, говорил с нами сурово и принял нас за шпионов. |
31 Мы же сказали ему, что мы не соглядатаи, а честные люди, |
31 Но мы сказали ему: «Мы честные люди, не шпионы. |
32 сказали, что нас 12 братьев, рассказали о нашем отце и о младшем брате, оставшемся дома с отцом в Ханаане. |
32 Нас было двенадцать братьев, сыновей одного отца. Одного больше нет, а младший сейчас с отцом в Ханаане». |
33 И тогда правитель той страны сказал нам: "Вот вам способ доказать, что вы честные люди: пусть один из вас, братьев, останется здесь со мной, вы же доставьте зерно своим семьям, |
33 Тогда тот человек, который правит той землей, сказал нам: «Вот как я узнаю, честные вы люди или нет: оставьте одного брата здесь со мной, возьмите еды для ваших голодающих семей и идите своей дорогой; |
34 а потом приведите ко мне вашего младшего брата, тогда я удостоверюсь, что вы честные люди, а не соглядатаи. Если вы говорите правду, то я возвращу вам вашего брата, отдам его вам, и вы сможете свободно покупать зерно у нас в стране"". |
34 но приведите ко мне вашего младшего брата - так я узнаю, что вы не шпионы, а честные люди. Тогда я отдам вам вашего брата и позволю торговать в этой земле». |
35 И тут братья стали вынимать зерно из своих мешков, и каждый из них нашёл в мешке с зерном кошель со своими деньгами. Увидев деньги, отец и братья испугались, |
35 Разбирая мешки, каждый обнаружил там свой узелок с серебром. Увидев серебро, и они, и их отец испугались. |
36 и сказал им Иаков: "Вы что, хотите, чтобы я потерял всех своих детей? Иосифа нет, Симеона нет, а теперь вы хотите ещё и Вениамина увести!" |
36 Иаков сказал им: - Вы лишили меня детей. Иосифа больше нет, и Симеона больше нет, а теперь вы хотите взять Вениамина. Все обернулось против меня! |
37 Но Рувим ответил отцу: "Отец, можешь убить обоих моих сыновей, если я не приведу Вениамина к тебе обратно. Доверься мне, и я возвращу его тебе". |
37 Рувим сказал отцу: - Предай смерти обоих моих сыновей, если я не приведу его назад к тебе. Поручи его моей заботе, и я приведу его обратно. |
38 Иаков сказал: "Не отпущу с вами Вениамина. Брат его умер, и он единственный сын, оставшийся мне от жены моей Рахили. Если с ним что-нибудь случится на пути в Египет, я этого не переживу: вы меня, старого и убитого горем, сведёте в могилу". |
38 Но Иаков ответил: - Мой сын не пойдет туда с тобой; его брат мертв, он остался один. Если в пути с ним случится беда, то этой скорбью вы сведете мою седую голову в мир мертвых. |