Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Песни Песней 8 из 8 Следующая книга
Отключить параллельный перевод
1 О, если бы ты был мне братом, которого мать моя вскормила грудью! Тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя, и меня бы не осудили. 1 Как бы я хотела, чтобы ты был моим младшим братом, которого мать моя вскормила грудью. Тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя открыто, и осудить меня никто не смог бы.
2 Я бы повела тебя и привела бы в дом матери моей - той, что учила меня. Я дала бы тебе выпить пряного вина и сок моих гранатов. 2 Я бы тебя повела в дом моей матери, в комнату той, кто учила меня. И дала бы тебе вина ароматного, выжатого из гранатов моих.
3 Его левая рука под моей головой, а правая обнимает меня. 3 [Она говорит Женщинам] Его левая рука у меня в изголовье, а правая обнимает меня.
4 Дочери Иерусалима, заклинаю вас: не будите и не возбуждайте любви, пока она сама не пожелает. 4 Дочери Иерусалима, клянитесь мне дикими оленями и газелями, что не станете будить любовь и возбуждать её не будете, покуда не возжелается.
5 Кто это, восходит от пустыни, прижавшись к своему возлюбленному? - Под яблоней я разбудила тебя: там, где зачала тебя мать твоя, там, где она тебя родила. 5 [Говорят женщины Иерусалима] Кто эта девушка, идущая из пустыни, прильнувшая к возлюбленному своему? [Она говорит с Ним] Я под яблоней тебя разбужу, там, где мать родила тебя, где у неё ты родился.
6 Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку свою, потому что любовь крепка, как смерть, жар ее свиреп, как преисподняя. Она горит ярким огнем, она подобна бушующему пламени. 6 Положи меня, как печать, на сердце твоё, как перстень, который ты носишь на пальце. Любовь, как смерть, сильна, а страсть крепка, как могила, искра любви становится пламенем и разгорается в большой огонь.
7 Множество вод не потушит любви, и реки не смоют ее. Если бы кто и отдавал все богатство своего дома за любовь, он был бы отвергнут с презрением. 7 Наводнение не потушит любви, реки её не утопят. Никто не обвинит того, кто за любовь отдаёт все богатства. [Говорят её Братья]
8 Есть у нас младшая сестра, у которой груди еще не выросли. Что мы будем делать с сестрой нашей, в день, когда будут сватать ее? 8 Есть у нас младшая сестра, у неё ещё груди не выросли, что станем мы делать, когда к ней свататься будет мужчина?
9 Если она - стена, то мы воздвигнем на ней серебряные башни. Если она - дверь, то мы запрем ее за кедровыми досками. 9 Была бы она стеной, мы обнесли бы её серебряным брусом, была бы она дверью, мы обили бы её кедровыми досками.
10 Я - стена, и груди мои, словно башни, поэтому я нашла благоволение в его глазах. 10 [Она отвечает Братьям] Я - стена, и груди - башни мои. Он будет мне рад.
11 У Соломона был виноградник в Ваал-Гамоне; он сдал его арендаторам. Каждый должен был приносить за плоды его тысячу серебряных монет. 11 [Он говорит] Соломона был виноградник в Ваал-Гамоне, он поставил людей ухаживать за виноградником, каждый принёс ему винограда на тысячу сиклей серебром.
12 А мой виноградник в моем распоряжении! Тысяча серебряных монет - пусть тебе, Соломон, а двести - взращивающим плоды. 12 Ты можешь, Соломон, себе оставить тысячу, дай каждому, кто виноград принёс, по двести сиклей серебром. А мой виноградник я буду держать для себя.
13 Жительница садов! Друзья внимают голосу твоему, позволь и мне услышать его. 13 [Он говорит с Нею] Там, где ты сидишь в саду, друзья твой голос слышат. Дай же голос твой и мне услышать.
14 Спеши, возлюбленный мой, скачи, словно газель или как молодой олень в горах, где произрастают пряности. 14 [Она отвечает Ему] Спеши, возлюбленный мой! Будь, как газель, как олень молодой, на холмах благоухающих!

Наверх

Up