Современный перевод

Песни Песней 2 из 8
Отключить параллельный перевод
1 Я - нарцисс на равнине я - лилия долин. 1 Я нарцисс Шаронский, лилия долин.
2 [Он говорит] Ты, возлюбленная, среди женщин других - словно лилия меж терновника! 2 Как лилия между тернами, так милая моя среди девушек.
3 [Она говорит] Мой возлюбленный, ты среди других - словно яблоня между лесными деревьями. [Она говорит женщинам] В тени моего возлюбленного сидеть для меня - наслажденье. Плоды его для меня сладость. 3 Как яблоня среди лесных деревьев, так возлюбленный мой среди юношей. Сидеть в его тени мне наслаждение, и плод его сладок для меня.
4 Мой возлюбленный взял меня в дом вина, все его желания были - любовь ко мне. 4 Он привел меня в дом пира, и его знамя надо мной - любовь.
5 Подкрепи изюмом меня, освежи меня яблоками, ибо я от любви изнемогаю. 5 Подкрепи меня изюмом, освежи меня яблоками, ведь я изнемогаю от любви.
6 У меня в изголовье левая рука возлюбленного, а правая меня обнимает. 6 Его левая рука под моей головой, а правая обнимает меня.
7 Дочери Иерусалима, клянитесь мне дикими оленями и газелями, что не станете будить любовь и возбуждать её не будете, покуда не возжелается. 7 Дочери Иерусалима, заклинаю вас газелями и полевыми ланями: не будите и не возбуждайте любви, пока она сама не пожелает.
8 [Она продолжает говорить] Я слышу голос возлюбленного. Вот он идёт, перепрыгивая через горы, перескакивая через холмы. 8 Голос возлюбленного моего! Вот, идет он, перескакивая через горы, перепрыгивая через холмы.
9 Мой возлюбленный - словно газель, или олень молодой. Взгляни на него, он стоит у нас за стеной, заглядывает через решётку в окно. 9 Возлюбленный мой - как газель или молодой олень. Вот, стоит он за нашей стеной, смотрит в окно, заглядывает через решетку.
10 Мой возлюбленный говорит: "Вставай, моя ненаглядная, пойдём со мною! 10 Возлюбленный мой сказал мне: «Вставай, любимая моя, прекрасная моя, пойдем со мной!
11 Смотри, уже прошла зима, дожди пришли и миновали. 11 Смотри, зима уже прошла; перестали лить дожди;
12 В полях зацвели цветы, пришло время пения. Слышишь! Горлицы возвратились. 12 появились цветы на земле; настало время пения, и раздается голос горлицы в земле нашей;
13 Молодая смоква покрывает смоковницу, вдохни цветущий виноград. Встань, возлюбленная, прекрасная моя, давай уйдём!" 13 на инжире созревают плоды, и цветущие виноградные лозы источают свой аромат. Вставай, любимая моя, прекрасная моя, пойдем со мной!»
14 Голубка моя, прячущаяся на высокой скале под кровом утёса, позволь мне увидеть тебя, позволь мне услышать твой голос, ибо голос твой сладок и ты так прекрасна! 14 Голубка моя далеко в ущелье скалы, недосягаема, в пещере на склоне горы. Позволь мне увидеть тебя и услышать голос твой, потому что сладок голос твой, и прекрасно лицо твое.
15 [Она говорит Женщинам] Поймайте для нас лисиц, маленьких лисят, портящих виноградник, наш виноградник в цвету. 15 Поймайте нам лисиц, лисят, которые портят виноградники, а виноградники наши цветут.
16 Мой возлюбленный принадлежит мне, а я ему; он среди лилий пасётся, 16 Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему. Среди лилий пасется он.
17 пока день делает последний вдох, и убегают тени, возвратись, возлюбленный, будь молодым оленем или газелью на горных расселинах. 17 Пока не наступил день и не скрылись тени, возвратись, возлюбленный мой, скачи, словно газель или как молодой олень на расселинах гор.

Наверх

Up