1 Тогда Иисус начал говорить народу и ученикам Своим |
1 И стал тогда Иисус разговаривать с народом и со Своими учениками. |
2 и сказал: на Моисеевом седалище сели книжники и фарисеи; |
2 Он сказал: "Законоучителям и фарисеям дано право толковать закон Моисеев. |
3 итак все, что они велят вам соблюдать, соблюдайте и делайте; по делам же их не поступайте, ибо они говорят, и не делают: |
3 Так исполняйте же всё, что они велят вам, но не поступайте, как они поступают. Я говорю так, потому что они только говорят, но не делают. |
4 связывают бремена тяжелые и неудобоносимые и возлагают на плечи людям, а сами не хотят и перстом двинуть их; |
4 Они устанавливают строгие правила, которым трудно следовать, взваливают их на плечи людям и пытаются заставить людей следовать им. Сами же не хотят и пальцем шевельнуть. |
5 все же дела свои делают с тем, чтобы видели их люди: расширяют хранилища свои и увеличивают воскрилия одежд своих; |
5 Они совершают все добрые поступки только напоказ, увеличивая размеры своих филактерий и удлиняя бахрому на своей одежде. |
6 также любят предвозлежания на пиршествах и председания в синагогах |
6 Они любят занимать самые почётные места на пиршествах и в синагоге. |
7 и приветствия в народных собраниях, и чтобы люди звали их: учитель! учитель! |
7 Им нравится, когда их с почтением приветствуют на рыночной площади, они любят, чтобы их называли учителями. |
8 А вы не называйтесь учителями, ибо один у вас Учитель--Христос, все же вы--братья; |
8 Но вы не позволяйте называть себя учителями, ибо есть только один истинный Учитель, а все вы лишь братья. |
9 и отцом себе не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец, Который на небесах; |
9 И пусть никого из вас не называют отцом, ибо один у вас Отец, Который на небесах. |
10 и не называйтесь наставниками, ибо один у вас Наставник--Христос. |
10 И не позволяйте людям называть вас господином, ибо один у вас Наставник-Христос. |
11 Больший из вас да будет вам слуга: |
11 Пусть самый великий среди вас будет вам слугою. |
12 ибо, кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится. |
12 Кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвышен будет. |
13 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что затворяете Царство Небесное человекам, ибо сами не входите и хотящих войти не допускаете. |
13 Горе вам, учители закона и фарисеи, лицемеры! Вы закрыли людям дверь в Царство Небесное. Сами вы не входите в Царство Небесное и другим не даете войти туда. |
14 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что поедаете домы вдов и лицемерно долго молитесь: за то примете тем большее осуждение. |
14 Горе вам, учители закона и фарисеи, лицемеры, ибо пожираете дома вдовьи и лицемерно молитесь подолгу, а потому примете ещё худшее осуждение. |
15 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас. |
15 Горе вам, учители закона и фарисеи, лицемеры, ибо вы готовы пересечь море и сушу, чтобы залучить к себе хоть одного приверженца, и когда находите такого, то превращаете его в ещё худшее исчадие ада, чем вы сами. |
16 Горе вам, вожди слепые, которые говорите: если кто поклянется храмом, то ничего, а если кто поклянется золотом храма, то повинен. |
16 Горе вам, поводыри слепые, говорящие: "Если кто поклянётся храмом, то это ничего не значит, но если он поклянётся золотом храмовым, то должен исполнить обещанное!" |
17 Безумные и слепые! что больше: золото, или храм, освящающий золото? |
17 Слепые глупцы! Что важнее, золото или храм, освятивший это золото? |
18 Также: если кто поклянется жертвенником, то ничего, если же кто поклянется даром, который на нем, то повинен. |
18 И ещё: "Если кто поклянётся алтарём, то это неважно, но тот, кто поклялся алтарным приношением, должен исполнить обещанное!" |
19 Безумные и слепые! что больше: дар, или жертвенник, освящающий дар? |
19 Слепые глупцы! Что же важнее, приношение или алтарь, освятивший это приношение? |
20 Итак клянущийся жертвенником клянется им и всем, что на нем; |
20 Итак, тот, кто клянётся алтарём, клянётся и тем, что на него возложено. |
21 и клянущийся храмом клянется им и Живущим в нем; |
21 И тот, кто клянётся храмом, клянётся и храмом и Живущим в нём. |
22 и клянущийся небом клянется Престолом Божиим и Сидящим на нем. |
22 И тот, кто клянётся небом, клянётся и престолом Божьим, и Сидящим на нём. |
23 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что даете десятину с мяты, аниса и тмина, и оставили важнейшее в законе: суд, милость и веру; сие надлежало делать, и того не оставлять. |
23 Горе вам, учители закона и фарисеи, лицемеры! Ибо отдаёте десятую часть урожая аниса, мяты и тмина Богу, но пренебрегаете более важными учениями закона: справедливостью, милосердием и верой. Но именно это следует исполнять, не пренебрегая и тем. |
24 Вожди слепые, оцеживающие комара, а верблюда поглощающие! |
24 О, поводыри слепые, вы убирвете из чаши с питьём комара, а затем проглатываете верблюда. |
25 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что очищаете внешность чаши и блюда, между тем как внутри они полны хищения и неправды. |
25 Горе вам, учители закона и фарисеи, лицемеры! Ибо очищаете вы чашу и блюдо снаружи, внутри же они полны плодов хищения и самоублажения! |
26 Фарисей слепой! очисти прежде внутренность чаши и блюда, чтобы чиста была и внешность их. |
26 О, фарисеи слепые, сперва очистите чашу и блюдо изнутри, чтобы и внутри и снаружи они стали чистыми. |
27 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты; |
27 Горе вам, законоучители и фарисеи, лицемеры! Ибо вы подобны побелённым гробницам, которые кажутся красивыми снаружи, внутри же полны костей мертвецов и скверны всякой. |
28 так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония. |
28 И сами вы тоже, хотя и кажетесь внешне благочестивыми, внутри полны лицемерия и беззакония. |
29 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что строите гробницы пророкам и украшаете памятники праведников, |
29 Горе вам, учители закона и фарисеи, лицемеры! Ибо вы строите гробницы пророкам и украшаете памятники благочестивым, |
30 и говорите: если бы мы были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в [пролитии] крови пророков; |
30 говоря: "Если бы мы жили во времена наших предков, то не были бы их сообщниками в пролитии крови пророков". |
31 таким образом вы сами против себя свидетельствуете, что вы сыновья тех, которые избили пророков; |
31 Таким образом вы сами против себя свидетельствуете, что вы сыновья тех, кто умертвил пророков. |
32 дополняйте же меру отцов ваших. |
32 Так дополните же меру вины отцов ваших. |
33 Змии, порождения ехиднины! как убежите вы от осуждения в геенну? |
33 Отродья змеиные, как избегнете вы осуждения на ад? |
34 Посему, вот, Я посылаю к вам пророков, и мудрых, и книжников; и вы иных убьете и распнете, а иных будете бить в синагогах ваших и гнать из города в город; |
34 И потому Я посылаю к вам пророков, мудрецов и учителей закона; некоторых из них вы убьёте и распнёте, других будете бить в ваших синагогах и преследовать из города в город. |
35 да придет на вас вся кровь праведная, пролитая на земле, от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы убили между храмом и жертвенником. |
35 Пусть же падёт на вас вина за всю праведную кровь, пролитую на земле, от крови праведника Авеля до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы умертвили между храмом и алтарём. |
36 Истинно говорю вам, что все сие придет на род сей. |
36 Истинно говорю: всё это исполнится ещё в этом поколении. |
37 Иерусалим, Иерусалим, избивающий пророков и камнями побивающий посланных к тебе! сколько раз хотел Я собрать детей твоих, как птица собирает птенцов своих под крылья, и вы не захотели! |
37 О, Иерусалим, Иерусалим, пророков умертвляющий и забивающий камнями посланных к тебе! Сколько раз хотелось Мне собрать твоих детей всех вместе, подобно тому как курица собирает цыплят под своё крыло, вы же не хотели! |
38 Се, оставляется вам дом ваш пуст. |
38 Смотрите же, останется у вас дом заброшенный! |
39 Ибо сказываю вам: не увидите Меня отныне, доколе не воскликнете: благословен Грядый во имя Господне! |
39 Ибо говорю вам - отныне вы не увидите Меня, пока не скажете: "Благословен Грядущий во имя Господне". |